Brak dobrej znajomości języka nie może ograniczać Twojej kariery naukowej. Możesz napisać artykuł po polsku a nasi tłumacze techniczni zadbają o właściwy przekład na język angielski. Prześlij nam swój artykuł a w rezultacie otrzymasz przetłumaczony tekst wraz z ewentualnymi uwagami językowymi. Nasi tłumacze posiadają wieloletnie doświadczenie w pracy z tekstami naukowymi.
Nasi eksperci to pracownicy wiodących brytyjskich uczelni, posiadający wieloletnie doświadczenie w roli redaktorów i recenzentów czasopism z Listy Filadelfijskiej. Otrzymasz szczegółowe rekomendacje poprawek mających na celu zwiększenie jakości merytorycznej Twojego artykułu. Po wprowadzeniu poprawek, recenzent prześledzi wprowadzone zmiany i potwierdzi gotowość artykułu do zgłoszenia do czasopisma.
W wyniku proofreadingu otrzymasz tekst źródłowy z naniesionymi poprawkami gramatycznymi oraz komentarzami. Błędy gramatyczne i brak przejrzystości tekstu są częstym powodem odrzucenia artykułu przez redaktora czasopisma. Nasi korektorzy specjalizują się w tekstach naukowych, dla których angielski jest językiem ojczystym. Możesz wybrać proofreading w wersji brytyjskiej lub amerykańskiej.
Wykorzystaj potencjał swojego artykułu i dotrzyj do szerokiego grona czytelników. Proces wyboru czasopisma może być frustrujący i pracochłonny, pozwól sobie pomóc. Przygotujemy dla Ciebie rekomendację trzech czasopism dopasowanych do tematyki Twojego artykułu. Oprócz wyboru sugerujemy strategię postępowania przy wysyłaniu artykułu wraz z jej uzasadnieniem.